画龙点睛(畫龍點睛)
画龙点睛 (huà lóng diǎn jīng) literally means “dot dragon's eyes”and expresses “add crucial finishing touch”.This idiom is used when describing situations involving wisdom & learning.
Also searched as: hua long dian jing, hua long dian jing,画龙点睛 meaning, 画龙点睛 in english
Pronunciation: huà lóng diǎn jīng Literal meaning: Dot dragon's eyes
Origin & Usage
This vivid idiom comes from a story of the legendary painter Zhang Sengyou during the Southern and Northern Dynasties period. After painting (画) four dragons (龙) on a temple wall, he deliberately left them without pupils. When questioned, he explained that dotting (点) the eyes (睛) would bring them to life. Skeptical onlookers insisted he complete one dragon - and upon adding the final dots, the dragon allegedly roared to life and soared into the sky, while the unpupilled dragons remained mere paintings. Beyond its artistic origins, the idiom gained prominence in literary criticism during the Tang Dynasty, describing the crucial detail that transforms good work into greatness. In modern usage, it refers to the finishing touch that brings any work to life - whether a presentation's key insight, a negotiation's decisive point, or a design's final refinement.
When to Use
Situation: Her final edit transformed the good presentation into an excellent one
Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.
Related Chinese Idioms
Similar idioms about wisdom & learning
得心应手
dé xīn yìng shǒu
Work with great ease; have complete mastery
Learn more →
驾轻就熟
jià qīng jiù shú
Be very familiar with; handle with expertise
Learn more →
轻车熟路
qīng chē shú lù
Be experienced; find something easy due to familiarity
Learn more →
游刃有余
yóu rèn yǒu yú
Handle with ease; have skill to spare
Learn more →
成竹在胸
chéng zhú zài xiōng
Have a well-thought-out plan; be confident
Learn more →
适可而止
shì kě ér zhǐ
Stop at the right point; practice moderation
Learn more →
见好就收
jiàn hǎo jiù shōu
Quit while ahead; take profits
Learn more →
急流勇退
jí liú yǒng tuì
Retire at the peak; know when to quit
Learn more →
Frequently Asked Questions
What does 画龙点睛 mean in English?
画龙点睛 (huà lóng diǎn jīng) literally translates to “Dot dragon's eyes”and is used to express “Add crucial finishing touch”. This Chinese idiom belongs to theWisdom & Learning category..
When is 画龙点睛 used?
Situation: Her final edit transformed the good presentation into an excellent one
What is the pinyin for 画龙点睛?
The pinyin pronunciation for 画龙点睛 is “huà lóng diǎn jīng”.
Curated Lists Featuring 画龙点睛
10 Chinese Idioms Every Student Should Know
Essential Chinese idioms about learning, education, and academic success that will inspire your studies.
10 Powerful Chinese Idioms for Speeches & Presentations
Impress your audience with these eloquent Chinese idioms perfect for speeches, toasts, and professional presentations.
10 Lucky Chinese Idioms for Chinese New Year Greetings 2026
What are the best Chinese New Year greetings? These auspicious idioms are perfect for CNY 2026 wishes, red envelopes, and celebrations.