引火烧身

Bring trouble upon oneself

Pronunciation: yǐn huǒ shāo shēn
Literal meaning: Draw fire burn self

Origin & Usage

This cautionary idiom describes the act of drawing (引) fire (火) to burn (烧) oneself (身), originating from the Spring and Autumn period. It first appeared in historical accounts of conspirators who, in attempting to harm others, ultimately destroyed themselves. The metaphor draws from ancient Chinese firefighting wisdom, where creating firebreaks often risked spreading the flames instead. During the Tang Dynasty, it became a standard warning in political discourse about the dangers of revenge plots. The concept gained additional significance during the Song Dynasty, where it was often cited in legal commentaries about retributive justice. Modern usage applies to situations where attempts to harm others backfire, particularly in business or political contexts where aggressive tactics can lead to self-destruction, serving as a reminder that malicious actions often return to their source.

Examples

English: "His questionable business practices eventually led to his downfall"

Chinese: 他不当的商业行为最终导致了自己的垮台


Discover a new Chinese idiom every day with our iOS app.